top of page
  • Twitter
  • YouTube
  • Instagram

KOH i SIYYUN CHURCH BHIKHIWIND 12 JUNE 2022 FIRST DAY OF NEW CREATION ‪@YasarimEl‬

 

Yúhanná 14

: 26Lekin Madadgár, yaʻní Rúhuʼl Quds, jise Báp mere nám se bhejegá, wuhí tumheṉ sab báteṉ sikháegá, aur jo kuchh maiṉ ne tum se kahá hai, wuh sab tumheṉ yád diláegá.

12 June 2022 / Gregorian Calendar

DAY SUNDAY  TIME SHAM EVNING

3.30 PM 4.PM KE BEECH

ABB ACORDING TO HEBREW IBRANI

YE JO 12 TARIK HAI WUH HEBREW IBRANI WAQT KE MUTABIK DIN KE MUTABIK SATURDAY SURAJ DUBNE SE SHURU HOTI HAI

SUNDAY SURAJ SUBNE TAK

OR ISE HAFTE KA PEHLA DIN KAHA JATA HAI

OR IBRANI WAQT KE MUTABIK YE

13  Sivan

'So waqt tísre mahíne, ya‘ní Saiwán mahíne kí 13 táríḳh DIN

YE JUNE KA MAHINA WAHI MAHINA HAI JIS DIN BNI ISRAEL KO SHARIAT DI MUSA KI MARIFAT YANI 10 HUKAM

OR YE WAHI JUNE KA MAHINA HAI JIS DIN

ISI MAHINE YISU KE SHAGIRDO NE JO 120 JANO KI JAMAT THI

Aʻmál 2

1Jab ʻÍd i Pintekust ká din áyá, to wuh sab ek jagah jamaʻ the; 2ki yakáyak ásmán se aisí áwáz áí, jaise zor kí áṉdhí ká sannáṭá hotá hai, aur us se sárá ghar jaháṉ wuh baiṭhe the, gúṉj gayá. 3Aur unheṉ ág ke shuʻle kí sí phaṭtí húí zabáneṉ dikháí díṉ; aur un meṉ se har ek par á ṭhahríṉ. 4Aur wuh sab Rúhuʼl Quds se bhar gaye, aur gair zabáneṉ bolne lage, jis tarah Rúh ne unheṉ bolne kí táqat baḳhshí.

 

yom rishon (יֹום רִאשׁוֹן

Yom Rishon (יום ראשון), יום א', First day

MASIH KE DIN HUA

 

13 NUMBER HAI YE MAHOBBAT KA PARTEEK HAI

 

Paidáish 1

: 3Aur Ḳhudá ne kahá, ki Raushní ho já: aur raushní ho gayí. 4Aur Ḳhudá ne dekhá ki raushní achchhí hai; aur Ḳhudá ne raushní ko táríkí se judá kiyá. 5Aur Ḳhudá ne raushní ko to Din kahá, aur táríkí ko Rát. Aur shám húí aur subh húí. So pahlá din húá.

BIBLE KA EK DIN SURAJ DUBNE SE SHURU HOTA HAI OR SURAJ DUBNE TAK PURA EK DIN REHTA HAI

2 Kurinthíoṉ 4

: Is liye ki Ḳhudá hí hai, jis ne farmáyá, ki Táríkí meṉ se núr chamke; aur wuhí hamáre diloṉ meṉ chamká, táki Ḳhudá ke jalál kí pahchán ká núr Yisúʻ Masíh ke chihre se jalwagar ho.

 

Yúhanná 20

1Hafte ke pahle din, Maryam Magdalíní aise taṛke ki abhí andherá hí thá, qabr par áí, aur patthar ko qabr se haṭá húá dekhá.

Aur sabt ke baʻd hafte ke pahle din

Hafte ke pahle roz, jab wuh sawere jí uṭhá,

Lúqá 24

1lekin hafte ke pahle din wuh subh sawere hí un ḳhushbúdár chízoṉ ko, jo taiyár kí thíṉ, lekar qabr par áíṉ; 2aur patthar ko qabr par se luṛhká húá páyá; 3magar andar jáke Ḳhudáwand Yisúʻ kí lásh na páí. 4Aur aisá húá ki jab wuh is bát se hairán thíṉ, to dehko, do shaḳhs barráq poshák pahine un ke pás á khaṛe húe. 5Jab wuh ḍar gayíṉ, aur apne sir zamín par jhukáe, to unhoṉ ne un se kahá, ki Zinde ko murdoṉ meṉ kyúṉ ḍhúṉḍhtí ho? 6Wuh yaháṉ nahíṉ, balki jí uṭhá hai; yád karo, ki jab wuh Galíl meṉ thá, to us ne tum se kahá thá; 7Zarúr hai, ki Ibn i Ádam gunahgároṉ ke háth meṉ hawále kiyá jáe, aur salíb diyá jáe, aur tísre din jí uṭhe. 8Us kí báteṉ unheṉ yád áíṉ;

 

Yúhanná 20

:19Phir usí din jo hafte ká pahlá din thá, shám ke waqt, jab waháṉ ke darwáze jaháṉ shágird the, Yahúdíoṉ ke ḍar se band the, Yísúʻ ákar bích meṉ khaṛá húá, aur un se kahá, ki Tumhárí salámatí ho! 20Aur yih kahkar us ne apne háth aur paslí unheṉ dikháí.

Hafte ke pahle din, Maryam Magdalíní aise taṛke ki abhí andherá hí thá, qabr par áí, aur patthar ko qabr se haṭá húá dekhá.

 

OR PATHAR TAMSIL HAI MUSA KI SHARIAT KI JIS PAR DUS HUKAM LIKHE HOYE THE

YISU US PATHAR KO HATA JIS PAR DUS HUKAM LIKHE HOYE THE

YANI GUNAH OR MAUT KI SHARIAT

maut ká wuh ʻahd jis ke hurúf pattharoṉ par khode gaye the,

Kulussíoṉ 2

: 14aur hukmoṉ kí wuh dastáwez miṭá ḍálí, jo hamáre nám par, aur hamáre ḳhiláf thí; aur us ko salíb par kíloṉ se jaṛkar sámne se haṭá diyá: 15us ne hukúmatoṉ aur iḳhtiyároṉ ko apne úpar se utárkar un ká barmalá tamásha banáyá, aur salíb ke sabab se un par fathyábí ká shádiyána bajáyá.

Lúqá 24

: Ai nádáno, aur nabíoṉ kí sárí bátoṉ ke mánne meṉ sust iʻtiqádo! 26Kyá Masíh ko yih dukh uṭhákar apne jalál meṉ dáḳhil honá zarúr na thá?

Romíoṉ 8

: 3Is liye ki jo kám shariʻat, jism ke sabab kamzor hokar, na kar sakí, wuh Ḳhudá ne kiyá; yaʻní us ne apne Beṭe ko gunáhálúda jism kí súrat meṉ aur gunáh kí qurbání ke liye bhejkar, jism meṉ gunáh kí sazá ká hukm diyá: 4táki sharíʻat ká taqázá ham meṉ púrá ho, jo jism ke mutábiq nahíṉ, balki rúh ke mutábiq chalte haiṉ.

ʻIbrá Níoṉ 12

: Aur jis ko beṭá baná letá hai, us ke koṛe bhí lagátá hai.

7Tum jo kuchh dukh sahte ho wuh tumhárí tarbiyat ke liye hai. Ḳhudá farzand jánkar tumháre sáth sulúk kartá hai; wuh kaun sá beṭá hai, jise báp tambíh nahíṉ kartá? 8Aur agar tumheṉ wuh tambíh na kí gayí, jis meṉ sab sharík haiṉ, to tum harámzáde ṭhahre, na ki beṭe. 9ʻAláwa is ke, jab hamáre jismání báp hameṉ tambíh karte the, aur ham un kí taʻzím karte rahe, to kyá rúhoṉ ke Báp kí is se ziyáda tábiʻdárí na kareṉ, jis se ham zinda raheṉ? 10Wuh to thoṛe dinoṉ ke wáste apní samajh ke muwáfiq tambíh karte the, magar yih hamáre fáide ke liye kartá hai, táki ham bhí us kí pákízagí meṉ shámil ho jáeṉ.

 

Matí 3

/:  17Aur dekho, ásmán se yih áwáz áí, ki Yih merá piyárá Beṭá hai, jis se maiṉ ḳhush húṉ.

Aiyúb 5

: 18Kyúṉki wuhí majrúh kartá, aur paṭṭí báṉdhtá hai;

Wuhí zaḳhmí kartá hai, aur usí ke háth chaṉgá karte haiṉ.

Romíoṉ 5

: 3Aur sirf yihí nahíṉ, balki musíbatoṉ meṉ bhí faḳhr kareṉ; yih jánkar, ki musíbat se sabr paidá hotá hai; 4aur sabr se puḳhtagí; aur puḳhtagí se ummed paidá hotí hai: 5aur ummed se sharmindagí hásil nahíṉ hotí, kyúṉki Rúhuʼl Quds jo ham ko baḳhshá gayá hai, us ke wasíle se Ḳhudá kí mahabbat hamáre diloṉ meṉ dálí gayí hai.

Filippíoṉ 3

:  10aur maiṉ us ko aur us ke jí uthne kí qudrat ko, aur us ke sáth dukhoṉ meṉ sharík hone ko maʻlúm karúṉ, aur us kí maut se mushábahat paidá karúṉ; 11táki kisí tarah murdoṉ meṉ se jí uṭhne ke darje tak pahuṉchúṉ.

1 Patras 4

: 12Ai piyáro, jo musíbat kí ág tumhárí ázmáish ke liye tum meṉ bhaṛkí hai, yih samajhkar us se taʻajjub na karo, ki yih ek anokhí bát ham par wáqiʻ húí hai: 13balki Masíh ke dukhoṉ meṉ jyúṉ jyúṉ sharík ho, ḳhushí karo; táki us ke jalál ke zuhúr ke waqt bhí niháyat ḳhush o ḳhurram ho. 14Agar Masíh ke nám ke sabab tumheṉ malámat kí játí hai, to tum mubárak ho; kyúṉki jalál ká Rúh, yaʻní Ḳhudá ká Rúh, tum par sáya kartá haí.

 

Romíoṉ 8

: 16Rúh ḳhud hamárí rúh ke sáth milkar gawáhí detí hai, ki ham Ḳhudá ke farzand haiṉ. 17Aur agar farzand haiṉ, to wáris bhí haiṉ; yaʻní Ḳhudá ke wáris, aur Masíh ke hammírás; basharte ki ham us ke sáth dukh uṭháeṉ, táki us ke sáth jalál bhí páeṉ.


 
 
 

Comments


© 2023 by Daniel Lunsford. Proudly created with Wix.com

bottom of page