top of page
  • Twitter
  • YouTube
  • Instagram

Bereshit | Gensis | Paidaish | उत्पत्ति | ਉਤਪਤ Utpat @YasarimEl URDU HINDI HEBREW BIBLE PODCAST

Aaj  hum Hebrew yani bible ki  mol bhasah usmen se sikhne ja rahen  hai

Jo humare paas  majuda  apni juban men khuda ka kalam hai uski  madad se

Punjabi men pehle kitab ko utpat kehte hain

 Or English men gensis

Or urdu men padiash

Magar  Hebrew men jo bible ki mol bhasha hi usmen bereshet

Kehte hain

Ibrani yani Hebrew jo hai wuh right side se left side ko padi jati hai

Yani dahine hath se bayen hath ko

Saje hath to kabhe hath tak

Magar ismen ek or khaas baat hai

Hebrew shabad hai jo wuh humari jo ankh usmen  side dikhe dite

Hain likhe men dayen se bayen hain

Magar humari ankh jo iski tasveer banti hai

Wuh uska ulta partbib bnta hai yani reflaction

Bereshit ka matlab hai shuru shuruaat

Starting

Abhi jo ibrani juban hai ye sign language hai

Yani nishan ki bhashat hai tasveero ki bhasha

Or har tasveer ka matlab hai

Or jab ek tasveer ko dusri tasveer ke sath  joda jata hai to wuh gawahi deti hai

Kyu ki humari jo insaani aql hai samjh wuh tasveero ke jariye hi hi baat ko samjhtii hai

Yaad rakh pati or yaadasht men tasveere hi hoten  hain yani yaden or yaadon men khaas pal ki tasvere hoti hain

होशे 12

: 10मैं ने भविष्यद्वक्‍ताओं के द्वारा बातें कीं, और बार बार दर्शन देता रहा; और भविष्यद्वक्‍ताओं के द्वारा दृष्‍टान्त कहता आया हूँ। 

 

गिनती 12

: 6तब यहोवा ने कहा, “मेरी बातें सुनो : यदि तुम में कोई नबी हो, तो उस पर मैं यहोवा दर्शन के द्वारा अपने आप को प्रगट करूँगा, या स्वप्न में उससे बातें करूँगा।

 

Aiyúb 33

: 14Kyúṉki Ḳhudá ek bár boltá hai,

Balki do bár, ḳhwáh insán is ká ḳhayál na kare.

15Ḳhwáb meṉ, rát kí royá meṉ,

Jab logoṉ ko gahrí níṉd átí hai,

Aur bistar par sote waqt;

16Tab wuh logoṉ ke kán kholtá hai,

Aur un kí ta‘lím par muhr lagátá hai.

 


 

Abhi shuruaat do tarah ki ek jismani hai or dusri ruhani

Yani ruhani niyat or jismani niyat

Pehla adam zamini tha  jismani tha

Or dusra adam ruhani hai

To agar to hum jism ke mutabik jismani niyat ke muabat jismani khawahish ki mutabik

Zindghi guzar rahen yani humari shuraat jismani hai

To humara jo bershit hai yani starting point hai wuh phie pehla adam hai

Jo zimini tha jismani tha

Uska ant saLEEB HAI

 

 ‘

Pehla shebed hai bet  jiski numerical value hai -2

 

Bet kya hai bet tasveer hai ghar ki

Bet hai house 

Yúhanná 1

1Ibtidá meṉ Kalám thá, aur Kalám Ḳhudá ke sáth thá, aur Kalám Ḳhudá thá. 2Yihí ibtidá meṉ Ḳhudá ke sáth thá. 3Sárí chízeṉ us ke wasíle se paidá húíṉ; aur jo kuchh paidá húá hai, us meṉ se koí chíz bhí us ke bagair paidá nahíṉ húí. 

Paidáish 1

1Ḳhudá ne ibtidá meṉ zamín o ásmán ko paidá kiyá.

Paidáish 2

: 4Yih hai ásmán aur zamín kí paidáish, jab wuh ḳhalq húe, jis din Ḳhudáwand Ḳhudá ne zamín aur ásmán ko banáyá. 

ʻIbrá Níoṉ 11

: 3Ímán hí se ham maʻlúm karte haiṉ, ki ʻálam Ḳhudá ke kahne se bane haiṉ;

Yani ibrani men bet  yani ghar bnaya

Paidáish 2

: 7Aur Ḳhudáwand Ḳhudá ne zamín kí miṭṭí se insán ko banáyá, aur us ke nathnoṉ meṉ zindagí ká dam phúṉká; to insán jítí ján húá. 8Aur Ḳhudáwand Ḳhudá ne mashriq kí taraf ‘Adan meṉ ek bág̣ lagáyá; aur insán ko, jise us ne banáyá thá, waháṉ rakkhá.

Yani bet yani ghar men rakha

Khuda ke ghar men

Paidáish 2

: 15Aur Ḳhudáwand Ḳhudá ne Ádam ko lekar bág̣ i ‘Adan meṉ rakkhá, ki us kí bág̣bání aur nigahbání kare. 16Aur Ḳhudáwand Ḳhudá ne Ádam ko hukm diyá aur kahá, ki Tú bág̣ ke har daraḳht ká phal be rok ṭok khá saktá hai: 17lekin nek o bad kí pahchán ke daraḳht ká kabhí na kháná: kyúṉki jis roz tú ne us meṉ se kháyá, tú mará.

 

Paidáish 3

: 6‘Aurat ne jo dekhá, ki wuh daraḳht kháne ke liye achchhá, aur áṉkhoṉ ko ḳhushnumá ma‘lúm hotá hai, aur ‘aql baḳhshne ke liye ḳhúb hai, to us ke phal meṉ se liyá, aur kháyá; aur apne shauhar ko bhí diyá, aur us ne kháyá.

22Aur Ḳhudáwand Ḳhudá ne kahá, Dekho, insán nek o bad kí pahchán meṉ ham meṉ se ek kí mánind ho gayá:

'is liye Ḳhudáwand Ḳhudá ne us ko bág i ‘Adan se báhar kar diyá, táki wuh us zamín kí, jis meṉ se wuh liyá gayá thá, khetí kare. '

 

Paidáish 3:23

 1 Kurinthíoṉ 15

: 45Chunáṉchi likhá bhí hai, ki Pahlá ádmí, yaʻní Ádam, zinda nafs baná47Pahlá ádmí zamín se, yaʻní ḳhákí, thá:

'Jaisá wuh ḳhákí thá, waise hí âur ḳhákí bhí haiṉ;

1 Kurinthíoṉ 15:48

Jo jism se paidá húá hai, jism hai, 

 

Jismani niyat maut hai

Jism ke mutabik zindghi guzaro ge to jaroor hi maroge

Jism ruh ke khilaf khwahish karta hai

Or jo jismani hain wuh khuda ko khush nahi kar skate

Purani shirshat zamin jismani adam men shuru hoto hai

Or  saleeb par jismani  maut ke tar par khatam hoti

Hai

Or  jo koi lakd par latkaya wuh lanti hai

Paidáish 3

: 22Aur Ḳhudáwand Ḳhudá ne kahá, Dekho, insán nek o bad kí pahchán meṉ ham meṉ se ek kí mánind ho gayá:

23is liye Ḳhudáwand Ḳhudá ne us ko bág i ‘Adan se báhar kar diyá, táki wuh us zamín kí, jis meṉ se wuh liyá gayá thá, khetí kare. 24Chunáṉchi us ne Ádam ko nikál diyá; aur bág i ‘Adan ke mashriq kí taraf karúbíoṉ ko aur chaugird ghúmnewálí shu‘lazan talwár ko rakkhá, ki wuh zindagí ke daraḳht kí ráh kí hifázat kareṉ.

 

Romíoṉ 5

: 19Kyúṉki jis tarah ek hí shaḳhs kí náfarmání se bahut se log gunahgár ṭhahre,

Romíoṉ 5

: 12Pas jis tarah ek ádmí ke sabab se gunáh dunyá meṉ áyá, aur gunáh ke sabab maut áí, aur yúṉ maut sab ádmíoṉ meṉ phail gayí, is liye ki sab ne gunáh kiyá —

. Romíoṉ 5

: 14Táham Ádam se lekar Músá tak maut ne un par bhí bádsháhí kí, jinhoṉ ne us Ádam kí náfarmání kí tarah, jo ánewále ká misl thá, gunáh na kiyá thá.

Or purana ghar yani purani shirshak ghar zamini jismani niyat ka ghar

Pehle adam ka ghar 

Dusra shabad hai 

Resh resh ki tasveerr hai admi ka sir

Yani head leader to pehla jo head tha wuh jiminy tha jismani tha usne sab sab zaminiyon ko gunah ke matahat kardiya

Yani khuda ke ghar ka leader  or khuda ne zamin  jismani adam ko mukhtar banaya  apni manind

Ikhtyaar diya

Paidáish 1

: 27 Aur Ḳhudá ne insán ko apní súrat par paidá kiyá, Ḳhudá ki súrat par us ko paidá kiyá; nar o nárí un ko paidá kiyá. 28Aur Ḳhudá ne un ko barakat dí, aur kahá, ki Phalo, aur baṛho, aur zamín ko ma‘múr o mahkúm karo: aur samundar kí machhliyoṉ, aur hawá ke parandoṉ, aur kull jánwaroṉ par jo zamín par chalte haiṉ, iḳhtiyár rakkho.

 

 

1 Kurinthíoṉ 11

: 3Pas maiṉ tumheṉ ágáh karná cháhtá húṉ, ki har mard ká sir Masíh, aur ʻaurat ká sir mard, aur Masíh ká sir Ḳhudá hai.

Magar ye zamini jismani adam ke sabab se zmin lanti hui

Or isne sab adam zad ko khuda ke ghar se kharij karwaya kiske  sabab se 

Nafarmani ke sabab se yani hukam ko pura na karne ke sabab se

Or aurat ki baat manne  ke sbaab se or aurat bhekai gai chalak sanp yani gunah ke sabad se

To inho ne sab ko gunah ke matahat kardiya

Khuda ke ghar se khariz karwaya or yahi

Or inhi ke wasile maut ayai  or yun sab admiyon men phel gai

Inki shuraat iman ke ruh se ibtidai kalam se shuru hoya or khuda ne ikhtyar dia

or  adam ke nathno men zindghi ka dam phonka or  dam ibrani men kehte hain khun ko

magar adam se age  naframani ki wazah se gunah maut lanat men badal diya

or khuda se ghar se  kharij karwaya door kiya

or saleeb tak leke aya

yani saleeb maut tak

yani pehla adam yani purani shirshat 

iman men shuru hui zanidghi ka dam phonka adam ke nathno men khudwand khuda ne  jismani adam or aurat ko lekar

inke wasile gunah aya or gunah wasile maut ayi

Pas jis tarah ek ádmí ke sabab se gunáh dunyá meṉ áyá, aur gunáh ke sabab maut áí, aur yúṉ maut sab ádmíoṉ meṉ phail gayí, is liye ki sab ne gunáh kiyá —

Or ye hua kyu khwahish ki wazah se ankho ki abhilasha  ki wazah se

Phir ḳhwáhish hámila hokar gunáh ko jantí hai; aur gunáh jab baṛh chuká to maut paidá kartá hai.

 

Paidáish 3

: 6‘Aurat ne jo dekhá, ki wuh daraḳht kháne ke liye achchhá, aur áṉkhoṉ ko ḳhushnumá ma‘lúm hotá hai, aur ‘aql baḳhshne ke liye ḳhúb hai, to us ke phal meṉ se liyá, aur kháyá; aur apne shauhar ko bhí diyá, aur us ne kháyá. 7Tab donoṉ kí áṉkheṉ khul gayíṉ, aur un ko ma‘lúm húá ki wuh nange haiṉ; 

Maut aur lanat  ka nishan hai tav  yani saleeb

Purani shrishat ke mutabik pehle adam men  jo paida ki gai

Istisná 21

: 22Aur agar kisí ne koí aisá gunáh kiyá ho, jis se us ká qatl wájib ho, aur tum use márkar daraḳht se ṭáṉg do;

 Galatíoṉ 3

: 22Magar kitáb i muqaddas ne sab ko gunáh ká mátaht kar diyá, táki wuh waʻda jo Yisúʻ Masíh par ímán láne par mauqúf hai, ímándároṉ ke haqq meṉ púrá kiyá jáe.

Romíoṉ 5

: 'Aur jaisá ek shaḳhs ke gunáh karne ká anjám húá, kyúṉki ek hí ke sabab se wuh faisala húá, jis ká natíja sazá ká hukm thá:

'Kyúṉki jab ek shaḳhs ke qusúr ke sabab maut ne us ek ke zaríʻe se bádsháhí kí;

Romíoṉ 5:17

12Pas jis tarah ek ádmí ke sabab se gunáh dunyá meṉ áyá, aur gunáh ke sabab maut áí, aur yúṉ maut sab ádmíoṉ meṉ phail gayí, is liye ki sab ne gunáh kiyá —

 18G̣araz, jaisá ki ek qusúr ke sabab wuh faisala húá, jis ká natíja sab ádmíoṉ kí sazá ká hukm thá;

Kyúṉki jab ek shaḳhs ke qusúr se bahut se ádmí mar gaye, 

 

Romíoṉ 5

: 20Aur bích meṉ sharíʻat á maujúd húí, táki qusúr ziyáda ho jáe; magar jaháṉ gunáh ziyáda húá, 14Táham Ádam se lekar Músá tak maut ne un par bhí bádsháhí kí, jinhoṉ ne us Ádam kí náfarmání kí tarah, jo ánewále ká misl thá, gunáh na kiyá thá.

 

Romíoṉ 5:16

Ab saleeb se masih yisu ke wasile humari ghar wapsi hoti hai

Yani khuda ke ghar men vapsi hoti hai ruhani niay men

. 1 Kurinthíoṉ 15:45

 Pichhlá Ádam zindagí baḳhshnewálí rúh baná. '

dúsrá ádmí ásmání hai. '

 

 

1 Kurinthíoṉ 15:47

Yúhanná 6

: 63Zinda karnewálí to rúh hai; jism se kuchh fáida nahíṉ: jo báteṉ maiṉ ne tum se kahí haiṉ wuh rúh haiṉ, aur zindagí bhí haiṉ. 

. Kyúṉki jab ek shaḳhs ke qusúr se bahut se ádmí mar gaye, to Ḳhudá ká fazl aur us kí jo baḳhshish ek hí ádmí, yaʻní Yisúʻ Masíh ke fazl se paidá húí, bahut se ádmíoṉ par zarúr hí ifrát se názil húí. '

 

Romíoṉ 5:15

magar bahutere qusúroṉ se aisí niʻmat paidá húí, jis ká natíja yih húá ki log rástbáz ṭhahre. '

 

Romíoṉ 5:16

to jo log fazl aur rástbází kí baḳhshish ifrát se hásil karte haiṉ, wuh ek shaḳhs, yaʻní Yisúʻ Masíh ke wasíle se, hamesha kí zindagí meṉ zarúr hí bádsháhí kareṉge.

'G̣araz, jaisá ki ek qusúr ke sabab wuh faisala húá, jis ká natíja sab ádmíoṉ kí sazá ká hukm thá; waisá hí rástbází ke ek kám ke wasíle se sab ádmíoṉ ko wuh niʻmat milí, jis se rástbáz ṭhahrke zindagí páeṉ. '

 

Romíoṉ 5:18

usí tarah fazl bhí, hamáre Ḳhudáwand Yisúʻ Masíh ke wasíle sé, hamesha kí zindagí ke liye, rástbází ke zaríʻe se bádsháhí kare.

 

Kyúṉki jab ádmí ke sabab se maut áí, to ádmí hí ke sabab se murdoṉ kí qiyámat bhí áí;

 

 

 

 

aur jaise Ádam meṉ sab marte haiṉ, waise hí Masíh meṉ sab zinda kiye jáeṉge.

 

Filippíoṉ 2

: Waisá hí mizáj rakkho, jaisá Masíh Yisúʻ ká bhí thá: 6us ne agarchi Ḳhudá kí súrat par thá, Ḳhudá ke barábar hone ko qabze meṉ rakhne kí chíz na samjhá, 7balki apne áp ko ḳháli kar diyá, aur ḳhádim kí súrat iḳhtiyár kí, aur insánoṉ ke mushábih ho gayá; 8aur insání shakl meṉ záhir hokar apne áp ko past kar diyá, aur yaháṉ tak farmánbardár rahá, ki maut, balki salíbí maut, gawárá kí.

Galatíoṉ 3

: 13Masíh jo hamáre liye laʻnatí baná, us ne hameṉ mol lekar sharíʻat kí laʻnat se chhuṛáyá: kyúṉki likhá hai, ki Jo koí lakṛí par laṭkáyá gayá, wuh laʻnatí hai: 14táki Masíh Yisúʻ meṉ Ibráhím kí barakat gairqaumoṉ tak bhí pahuṉche; aur ham ímán ke wasíle se us Rúh ko hásil kareṉ, jis ká waʻda húá hai.

Romíoṉ 8

1Pas ab, jo Masíh Yisúʻ meṉ haiṉ, un par sazá ká hukm nahíṉ. 2Kyúṉki zindagí kí Rúh kí sharíʻat ne, Masíh Yisúʻ meṉ, mujhe gunáh aur maut kí shariʻat se ázád kar diyá. 3Is liye ki jo kám shariʻat, jism ke sabab kamzor hokar, na kar sakí, wuh Ḳhudá ne kiyá; yaʻní us ne apne Beṭe ko gunáhálúda jism kí súrat meṉ aur gunáh kí qurbání ke liye bhejkar, jism meṉ gunáh kí sazá ká hukm diyá: 4táki sharíʻat ká taqázá ham meṉ púrá ho, jo jism ke mutábiq nahíṉ, balki rúh ke mutábiq chalte haiṉ.


2 Tímuthiyus 1

: 10magar ab hamáre Munjí Masíh Yisúʻ ke zuhúr se záhir húá, jis ne maut ko nest, aur zindagí aur baqá ko us ḳhushḳhabarí ke wasíle se raushan kar diyá,

1 Kurinthíoṉ 15

:  55Ai maut, terí fath kaháṉ rahí? Ai maut, terá ḍank kaháṉ rahá? 56Maut ká ḍank gunáh hai; aur gunáh ká zor sharíʻat hai: 57magar Ḳhudá ká shukr hai, jo hamáre Ḳhudáwand Yisúʻ Masíh ke wasíle se ham ko fath baḳhshtá hai.

1 Kurinthíoṉ 15

: 3Chunáṉchi maiṉ ne sab se pahle tum ko wuhí bát pahuṉchá dí, jo mujhe pahuṉchí thí, ki Masíh kitáb i muqaddas ke bamújib hamáre gunáhoṉ ke liye múá; 4aur dafn húá; aur tísre din kitáb i muqaddas ke bamújib jí uṭhá; 

'Kyúṉki Masíh us háth ke banáe húe pák makán meṉ dáḳhil nahíṉ húá, jo haqíqí pák makán ká namúna hai, balki ásmán hí meṉ dáḳhil húá; táki ab Ḳhudá ke rúbarú hamárí ḳhátir házir ho: '

 

ʻIbrá Níoṉ 9:24

Ifisíoṉ 2

1Aur us ne tumheṉ bhí zinda kiyá, jab apne qusúron aur gunáhoṉ ke sabab murda the, 2jin meṉ tum peshtar dunyá kí rawish par chalte the, aur hawá kí ʻamaldárí ke hákim, yaʻní us rúh kí pairawí karte the, jo ab náfarmání ke farzandoṉ meṉ tásír kartí hai; 3in meṉ ham bhí sab ke sab pahle apne jism kí ḳhwáhishoṉ meṉ zindagí guzárte, aur jism aur ʻaql ke iráde púre karte the, aur dúsroṉ kí mánind tabaʻí taur par gazab ke farzand the: — 4magar Ḳhudá ne apne rahm kí daulat se, us baṛí mahabbat ke sabab, jo us ne ham se kí, 5jab qusúroṉ ke sabab murda hí the, to ham ko Masíh ke sáth zinda kiyá, (tum ko fazl hí se naját milí hai,) 6aur Masíh Yisúʻ meṉ shámil karke us ke sáth jiláyá, aur ásmání maqámoṉ par us ke sáth biṭháyá; 7táki wuh apní us mihrbání se, jo Masíh Yisúʻ meṉ ham par hai, ánewále zamánoṉ meṉ apne fazl kí beniháyat daulat dikháe: 8kyúṉki tum ko ímán ke wasíle fazl hí se naját milí hai: aur yih tumhárí taraf se nahíṉ: Ḳhudá ki baḳhshish hai: 9aur na aʻmál ke sabab se hai, táki koí faḳhr na kare. 10Kyúṉ-ki ham usí kí karígarí haiṉ, aur Masíh Yisúʻ meṉ un nek ʻamál ke wáste maḳhlúq húe, jin ko Ḳhudá ne pahle se hamáre karne ke liye taiyár kiyá thá.

11Pas yád karo, ki tum jo jism ke rú se gairqaumwále ho — aur wuh log jo jism meṉ háth se kiye húe ḳhatne ke sabab maḳhtún kahláte haiṉ, tum ko námaḳhtún kahte haiṉ — 12agle zamáne meṉ Masíh se judá, aur Isráíl kí saltanat se ḳhárij, aur waʻde ke ʻahdoṉ se náwáqif, aur náummed, aur dunyá meṉ Ḳhudá se ʻaláhida the. 13Magar tum jo pahle dúr the, ab Masíh Yisúʻ meṉ Masíh ke ḳhún ke sabab se nazdík ho gaye ho. 14Kyúṉki wuhí hamárí sulh hai, jis ne donoṉ ko ek kar liyá, aur judáí kí díwár ko jo bích meṉ thí, ḍhá diyá; 15chunáṉchi us ne apne jism ke zaríʻe se dushmaní, yaʻní wuh sharíʻat jis ke hukm zábitoṉ ke taur par the, mauqúf kar dí; táki donoṉ se apne áp meṉ ek nayá insán paidá karke sulh kará de; 16aur salíb par dushmaní ko miṭákar, aur us ke sabab se donoṉ ko ek tan banákar, Ḳhudá se miláe; 17aur us ne ákar, tumheṉ jo dúr the, aur unheṉ jo nazdík the, donoṉ ko sulh kí ḳhushḳhabarí dí: 18kyúṉki us hí ke wasíle se ham donoṉ kí ek hí Rúh meṉ Báp ke pás rasáí hotí hai. 19Pas ab tum pardesí aur musáfir nahíṉ rahe, balki muqaddasoṉ ke hamwatan aur Ḳhudá ke gharáne ke ho gaye, 20aur rasúloṉ aur nabíoṉ kí neo par, jis ke kone ke sire ká patthar ḳhud Masíh Yisúʻ hai, taʻmír kiye gaye ho; 21usí meṉ har ek ʻimárat mil milákar Ḳhudáwand meṉ ek pák maqdis bantí játí hai; 22aur tum bhí us meṉ báham taʻmír kiye játe ho, táki Rúh meṉ Ḳhudá ká maskan bano.

 

Matí 17

1Chha din ke baʻd Yisúʻ ne Patras aur Yaʻqúb aur us ke bháí Yúhanná ko hamráh liyá, aur unheṉ ek úṉche pahár par alag le gayá; 2aur un ke sámne us kí súrat badal gayí; aur us ká chihra súraj kí mánind chamká, aur us kí poshák núr kí mánind safed ho gayí. 3Aur dekho, Músá aur Eliyyáh us ke sáth báteṉ karte húe unheṉ dikhái diye. 4Patras ne Yisúʻ se kahá; Aí Ḳhudáwand, hamárá yaháṉ rahná achchhá hai; marzí ho, to maiṉ yaháṉ tín ḍere banáúṉ, ek tere liye, ek Músá ke liye, ek Eliyyáh ke liye. 5Wuh bol hí rahá thá, ki dekho, ek núrání bádal ne un par sáya kar liyá, aur dekho, us bádal meṉ se áwáz áí, ki Yih merá piyárá Beṭá hai, jis se maiṉ ḳhush húṉ; is kí suno. 6Shágird yih sunkar muṉh ke bal gire, aur bahut hí dare. 7Yisúʻ ne pás ákar unheṉ chhúá, aur kahá, ki Uṭho, aur ḍaro nahíṉ. 8Jab unhoṉ ne apní áṉkheṉ uṭháíṉ, to ek Yisúʻ ke siwá âur kisí ko na dekhá.

 

Zabúr 127

: 1Agar Ḳhudáwand hí ghar na banáe,

To banánewáloṉ kí mihnat ‘abas hai:

 

 Aʻmál 7

: 47Magar Sulaímán ne us ke liye ghar banáyá. 48Lekin Bárí Taʻála háth ke banáe húe gharoṉ meṉ nahíṉ rahtá; chunáṉchi nabí kahtá hai, ki

49Ḳhudáwand farmátá hai;

Ásmán merá taḳht,

Aur zamín mere páṉw tale kí chaukí hai:

Tum mere liye kaisá ghar banáoge,

Yá merí árámgáh kaun sí hai?

50Kyá yih sab chízeṉ mere háth se nahíṉ baníṉ?

 

Aʻmál 17

: 24Jis Ḳhudá ne dunyá aur us kí sárí chízoṉ ko paidá kiyá, wuh ásmán aur zamín ká Málik hokar, háth ke banáe húe mandiroṉ meṉ nahíṉ rahtá; 25na kisí chíz ká muhtáj hokar, ádmíoṉ ke háthoṉ se ḳhidmat letá hai, kyúṉki wuh to ḳhud sab ko zindagí aur sáṉs aur sab kuchh detá hai;

ʻIbrá Níoṉ 3

1Pas, ai pák bháiyo, tum jo ásmání buláwe meṉ sharík ho, us Rasúl aur Sardár Káhin Yisúʻ par gaur karo, jis ká ham iqrár karte haiṉ; 2jo apne muqarrar karnewále ke haqq meṉ diyánatdár thá, jis tarah ki Músá us ke sáre ghar meṉ thá. 3Kyúṉki wuh Músá se is qadr ziyáda ʻizzat ke láiq samjhá gayá, jis qadr ghar ká banánewálá ghar se ziyáda ʻizzatdár hotá hai. 4Chunáṉchi har ek ghar ká koí na koí banánewálá hotá hai, magar jis ne sab chízeṉ banáíṉ, wuh Ḳhudá hai. 5Músá to us ke sáre ghar meṉ ḳhádim kí tarah diyánatdár rahá, táki áyanda bayán honewálí bátoṉ kí gawáhí de; 6lekin Masíh beṭe kí tarah us ke ghar ká muḳhtár hai, aur us ká ghar ham haiṉ, 

 

1 Kurinthíoṉ 3

: 16Kyá tum nahíṉ jánte, ki tum Ḳhudá ká maqdis ho, aur Ḳhudá kí Rúh tum meṉ basí húí hai? 

 1 Kurinthíoṉ 6

: 19Kyá tum nahíṉ jánte, ki tumhárá badan Rúhuʼl Quds ká maqdis hai, jo tum meṉ basá húá hai, aur tum ko Ḳhudá kí taraf se milá hai? aur tum apne nahíṉ; 20kyúṉki qímat se ḳharíde gaye ho: pas apne badan se Ḳhudá ká jalál záhir karo.

, 1 Patras 2

: 5tum bhí zinda pattharoṉ kí tarah rúhání ghar bante játe ho, táki káhinoṉ ká muqaddas firqa bankar, aisí rúhání qurbáníáṉ chaṛháo, jo Yisúʻ Masíh ke wasíle se Ḳhudá ke nazdík maqbúl hotí haiṉ.

 


 
 
 

Comments


© 2023 by Daniel Lunsford. Proudly created with Wix.com

bottom of page